繁體版 English Hindi日本語Việt
登录 注册

unless otherwise agreed

"unless otherwise agreed"的翻译和解释

例句与用法

  • Unless otherwise agreed to by seller , payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed , irrevocable , divisible and assignable letter of credit without recourse for the full amount , established through a first class bank acceptable to the sellers
    除得到卖方同意者外,买方应通过卖方所能接受的第一流银行开立保兑的、不可撤消的及无追索权、可分割、可转让的全部货款凭即期汇票支付的信用证付款。
  • 4 if the parties have agreed on payment by documentary collection , then , unless otherwise agreed , documents will be tendered against payment ( d / p ) and the tender will in any case be subject to the uniform rules for collections published by the international chamber of commerce
    4如果双方约定通过跟单托收付款,那么,除非另有约定,单证应在付款时交付(付款交单) ,单证的交付无论如何应受国际商会出版的《托收统一规则》支配。
  • In the event that the picture is licensed to the client through website or any digital access , the client shall not download the picture from such website or digital device for reproduction or otherwise unless otherwise agreed in writing on the suppliers form . 5 . 6
    倘若客户透过网站或数码存取方法获得图片的特许,则客户不得从该网站或数码存取方法下载图片作为复制或其他用途,除非供应机构的表格上另行书面同意者,则不在此限。
  • Unless otherwise agreed , the duty of the assured or his agent to pay the premium , and the duty of the insured to issue the policy to the assured or his agent , are concurrent conditions , and the insurer is not bound to issue the policy until payment or tender of the premium
    除非另有协议,被保险人或其代理人支付保险费的义务,与保险人向被保险人或其代理人签发保险单的义务是对流条件,在支付或提交保险费之前,保险人没有义务签发保险单。
  • Article 144 risk allocation for subject matter in transit where the seller sells the subject matter which has been delivered to a carrier for transportation and is in transit , unless otherwise agreed by the parties , the risk of damage or loss is borne by the buyer as from the time of formation of the contract
    第一百四十四条出卖人出卖交由承运人运输的在途标的物,除当事人另有约定的以外,毁损、灭失的风险自合同成立时起由买受人承担。
  • unless otherwise agreed , the duty of the assured or his agent to pay the premium , and the duty of the insured to issue the policy to the assured or his agent , are concurrent conditions , and the insurer is not bound to issue the policy until payment or tender of the premium
    除非另有协议,被保险人或其代理人支付保险费的义务,与保险人向被保险人或其代理人签发保险单的义务是对流条件,在支付或提交保险费之前,保险人没有义务签发保险单。
  • Where the seller sells the subject matter which has been delivered to a carrier for transportation and is in transit , unless otherwise agreed by the parties , the risk of damage or loss is borne by the buyer as from the time of formation of the contract
    第一百四十五条当事人没有约定交付地点或者约定不明确,依照本法第一百四十一条第二款第一项的规定标的物需要运输的,出卖人将标的物交付给第一承运人后,标的物毁损、灭失的风险由买受人承担。
  • 2 unless otherwise agreed , the rate of interest shall be 2 % above the average bank short - term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment , or where no such rate exists at that place , then the same rate in the state of the currency of payment
    2除非另有约定,利率应高于付款货币在付款地适用于一般借款人的平均的银行短期贷款利率的2 ,或者若在付款地没有这种利率时,适用付款货币国的相同的利率。
  • Article 26 if a decedent ' s estate is partitioned , half of the joint property acquired by the spouses in the course of their matrimonial life shall , unless otherwise agreed upon , be first allotted to the surviving spouse as his or her own property ; the remainder shall constitute the decedent ' s estate
    第二十六条夫妻在婚姻关系存续期间所得的共同所有的财产,除有约定的以外,如果分割遗产,应当先将共同所有的财产的一半分出为配偶所有,其余的为被继承人的遗产。
  • Right to wind up unless otherwise agreed the partners who have not wrongfully dissolved the partnership or the legal representative of the last surviving partner , not bankrupt , has the right to wind up the partnership affairs ; provided , however , that any partner , his legal representative or his assignee , upon case shown , may obtain winding up by the court
    第三十七条清算合伙的权利除非有相反协议,则尚未破产的合伙解散并非因其错误行为的合伙人或最后生存合伙人的法定代表人都有权清算合伙事务;但是只要情况允许,一经法院批准,则一合伙人及其法定代表人或其代理人可以清算合伙事务。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"unless otherwise agreed"造句  
英语→汉语 汉语→英语